Anoo

en blogg om skrivande

Kluven

Katja och U Panya

Kluven är första delen av romanserien Undantagstillstånd, som jag började skriva på redan år 2001. Första delen tog väldigt lång tid att skriva och såhär i efterhand inser jag att det beror på en enda sak: jag var rädd för att någon skulle komma på att det inte är fiktion. Självklart finns det påhittade inslag i den, som namnen och vissa händelser, men själva grundberättelsen är ju sann. Varför ska det vara så svårt att erkänna det? Berättelsen handlar om en ung tjej från Sverige, Katja. Hon blir förälskad i landet Burma/Myanmar. Hon älskar språket, kulturen, musiken, dofterna, kläderna, människorna, religionen. Allt. Det går så långt att hon till och med förälskar sig i en buddhistisk munk, som bor på det kloster där hon är för att få ett längre visum. Det första jag skrev av berättelsen är en intim scen mellan Katja och munken. Jag skrev den scenen på en skrivarkurs, under en övning i improviserat skrivande, eller automatisk skrift, som det också kallas. Ingen fick se texterna efteråt, men trots att ingen sett vad jag skrivit, skämdes jag. Som om någon kommit på mig med att göra någonting förbjudet. Och kanske beror det på att det i Burma/Myanmar är fullständigt tabu att bli förälskad i en buddhistmunk. De har ju sina 227 klosterregler att följa, varav en är att inte röra vid en person av kvinnligt kön. Kluven har blivit översatt till burmesiska av en översättare som var professionell nog att inte ändra på innehållet i texten, trots att vissa textstycken kan uppfattas som tabu i Burma/Myanmar. Frågan är om inte dessa stycken uppfattas som lika tabubelagda i Sverige, för romanen är lika svår att få utgiven i Sverige som den är i Burma/Myanmar…

 

- No Comments on this Post -

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *